A séta

A séta

A sétáknak gyógyereje van. Már-már varázs. Egy erős séta évekkel hosszabbíthatja meg a sétálók, sőt, a helyszín életét. Ilyen értelemben A séta nemcsak regény, hanem séta is. Gyógyerő. A betegség pedig nem más, mint a hanyatlás. A hanyatlásról és a hanyatlás ellen szól A séta. Volt hajdan egy birodalom, melynek a romjain élünk. Aranykora ezüstkor volt, ezüstkora vaskor. Pusztulása látszólag végleges, tárgyai ránk maradtak, emberei majdnem mindig meghaltak. Emberei voltak Freud, Kafka, Hitler, Bartók. De mit mond így együtt e négy leghíresebb?


Farkas Zsolt: Szép és jó és szép és jó

Amikor belelapoztam Bartis Attila könyvébe (1995), az égvilágon semmit nem vártam. Úgy értem, semmi jót. Fogalmam sincs, honnan ez a „várakozás”, miért vagyok rászokva arra, hogy ne várjak semmit egy (gyaníthatólag) fiatal és első kötetes magyar írótól. Ehhez képest kellemes csalódást okozott a könyv. Egyszerre elolvastam kábé a feléig, aztán, objektív akadályoztatás következtében, hónapokig nem vettem a kezembe. Aztán, immáron határozottan pozitív várakozásokkal, újra, ezúttal az elejétől a végéig. És ezúttal, természetesen, ismét csalatkoztam. Szó sincs arról, hogy A séta nem jó könyv, hogy szerzője nem tehetséges író.


Idegen nyelven megjelent kötetek

Die Apokryphen des Lazarus

Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 2007

Ford.: Kornitzer László

= A Lázár-apokrifek



 



La Tranquillité

Actes Sud, 2007

Ford. Natalia és Charles Zaremba

= A nyugalom



Sessizlik

Destek Yayinlari, Ankara, 2007

Ford. Sevgi Can Yagci

= A nyugalom


Tihna

Paralela 45, Pitesti, 2006

Ford. Anamaria Pop

= A nyugalom



 


A séta

(részlet a regényből)

(…)

Egy napja ért véget a forradalom, de még nem érkezett semmi a helyébe. Ez az idő, akár a szántóföld két ország között. És nagyon beleillettem ebbe az időbe. Mozdulatlanul álltam két napon és éjjen át, úgy ahogy Adél magamra hagyott.