(…)
Egy napja ért véget a forradalom, de még nem érkezett semmi a helyébe. Ez az idő, akár a szántóföld két ország között. És nagyon beleillettem ebbe az időbe. Mozdulatlanul álltam két napon és éjjen át, úgy ahogy Adél magamra hagyott. ![]()
Die Apokryphen des Lazarus
Suhrkamp Verlag, Frankfurt am Main, 2007
Ford.: Kornitzer László
= A Lázár-apokrifek
La Tranquillité
Actes Sud, 2007
Ford. Natalia és Charles Zaremba
= A nyugalom
Sessizlik
Destek Yayinlari, Ankara, 2007
Ford. Sevgi Can Yagci
= A nyugalom
Tihna
Paralela 45, Pitesti, 2006
Ford. Anamaria Pop
= A nyugalom
Amikor belelapoztam Bartis Attila könyvébe (1995), az égvilágon semmit nem vártam. Úgy értem, semmi jót. Fogalmam sincs, honnan ez a „várakozás”, miért vagyok rászokva arra, hogy ne várjak semmit egy (gyaníthatólag) fiatal és első kötetes magyar írótól. Ehhez képest kellemes csalódást okozott a könyv. Egyszerre elolvastam kábé a feléig, aztán, objektív akadályoztatás következtében, hónapokig nem vettem a kezembe. Aztán, immáron határozottan pozitív várakozásokkal, újra, ezúttal az elejétől a végéig. És ezúttal, természetesen, ismét csalatkoztam. Szó sincs arról, hogy A séta nem jó könyv, hogy szerzője nem tehetséges író. ![]()
JAK – Balassi Kiadó, 1995
A sétáknak gyógyereje van. Már-már varázs. Egy erős séta évekkel hosszabbíthatja meg a sétálók, sőt, a helyszín életét. Ilyen értelemben A séta nemcsak regény, hanem séta is. Gyógyerő. A betegség pedig nem más, mint a hanyatlás. A hanyatlásról és a hanyatlás ellen szól A séta. Volt hajdan egy birodalom, melynek a romjain élünk. Aranykora ezüstkor volt, ezüstkora vaskor. Pusztulása látszólag végleges, tárgyai ránk maradtak, emberei majdnem mindig meghaltak. Emberei voltak Freud, Kafka, Hitler, Bartók. De mit mond így együtt e négy leghíresebb? ![]()